Мастерс 2021: «Он никак не может этого забыть», - Ронни О‘Салливан «шокирован» реакцией Марка Селби.
Dabbler
Ронни О’Салливан и Марк Селби могут встретиться в воскресенье в финале 47-го турнира Masters в Милтон-Кейнсе в эпической битве ожесточенного соперничества двух антагоничных...
Читать далеe »»
Мастерс 2021: «Он никак не может этого забыть», - Ронни О‘Салливан «шокирован» реакцией Марка Селби.
Уже не могутDabbler писал(а): ↑12.01.2021, 20:42 Мастерс 2021: «Он никак не может этого забыть», - Ронни О‘Салливан «шокирован» реакцией Марка Селби.
Dabbler
Ронни О’Салливан и Марк Селби могут встретиться в воскресенье в финале 47-го турнира Masters в Милтон-Кейнсе в эпической битве ожесточенного соперничества двух антагоничных...
Читать далеe »»
То что было в финале 2014 года Ронни надолго запомнил. И ещё долгое время называл Селби самым универсальным игроком. В финале этого года Ронни явно проигрывал и через силовые выходы из снукера вернул госпожу удачу. А Селби, когда в форме, хорош и любого может обыграть.
Так я потому и торопился оба интервью ДО матчей вчерашних перевести и выложить. Иначе все прогнозы постфактум выглядели бы как минимум смешно. А так... Кто успел прочитать перевод - тот планы хоть какие то строил
Соглашусь, но с поправочкой... Все-таки в полуфинале прошлого года, а не в финале этого Хотя по сути это был конечно скрытый финал, Кайрен потом сопротивления толком не оказал...Claud писал(а): ↑13.01.2021, 10:13 То что было в финале 2014 года Ронни надолго запомнил. И ещё долгое время называл Селби самым универсальным игроком. В финале этого года Ронни явно проигрывал и через силовые выходы из снукера вернул госпожу удачу. А Селби, когда в форме, хорош и любого может обыграть.
A bissle domm isch jedr, abbr so domm wia manchr isch koinr.
Какие статьи интересные! Зачиталась - и на матч Бинтао с Магом не гляжу... Очень нравится профессиональный литературный перевод. А Ронний с Мариком... При всех их прекрасных отзывах друг о друге они друг другом весьма чувствительно уязвлены Ронний на ЧМ 2014г, Марик - в полуфинале ЧМ 2020г. Автору - агромадное спасибо!
Ну я бы не сказал, что я профессионал в переводах... Совсем недавно начал пробовать это дело. Конечно, английским, как и немецким, владею свободно, но я то такой не один "владеющий" и "говорящий на других языках". Просто хочется не просто дословно перевести, а сохранить "язык", стиль разговора, максимально сохранив смысл общий.
На немецком то я много публиковался, но в узко-специализированных журналах и на чисто специальные темы. А перевод - это вообще другое...
Спасибо за оценку. Раз востребовано - буду продолжать и набираться опыта потихоньку.
На немецком то я много публиковался, но в узко-специализированных журналах и на чисто специальные темы. А перевод - это вообще другое...
Спасибо за оценку. Раз востребовано - буду продолжать и набираться опыта потихоньку.
A bissle domm isch jedr, abbr so domm wia manchr isch koinr.